Türkçe Kur’an Çevirilerinde Hatalar 5: Siyak-Sibak İlişkisi Gözetilmeden Verilen Yanlış Anlam (Yunus, 5)
Burada Ahmet Varol’un çevirisini aktarmak isterim. ‘İçlerinden ona iman eden de var, iman etmeyen de.…
Türkçe Kur’an Çevirilerinde Hatalar 4: Mantıksal Çeviri Hatası (Yunus, 37)
Geçen yazılarda yaptığımın zıddı olarak bu kez herhangi bir çeviriden ayet paylaşmak isterim. Durumun vahameti…
Türkçe Kur’an’da Çeviri Hataları 3: Hac Suresi 15. Ayet Bağlamında Kendilerinin Dahi Anlamadığı Bir Çeviri Örneği
Allah Teala Hac suresi 15.ayette ‘Her kim Allah’ın ona dünya ve ahirette yardım edemeyeceğini sanıyorsa,…
Kur’an’daki Çeviri Hataları
Bir dilden bir dile çeviri yapılırken özne dilden, hedef dile tam çeviri yapılamaz. Bu her…
Abese suresi
Surat astı ve sırtını döndü. Ona ama geldi diye… Ne bilirsin belki de o arınacaktı.…
Kalem Suresi
Nun… Kaleme ve Kalemin yazdıklarına yemin olsun! Sen Rabbinin nimetiyle1 cinlenmiş değilsin2 Asıl nimet vahiydir,…
Necm Suresi
NECM SURESİ And olsun! Yükseldiğinde yıldıza Arkadaşınız ne saptı ne de aldandı. Heva hevesiyle de…
Tekvir Suresi
1. Güneş dürüldüğü zaman, 2. Yıldızlar karardığı zaman, 3. Dağlar yürütüldüğü zaman, 4. Doğuracak develer …